Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Śrāddha-Kalpa: Pitṛ-Pūjā and Tithi-Phala (श्राद्धकल्पः पितृपूजा च तिथिफलम्)

शास्त्रप्रामाण्यसूक्ष्मं तु विधिं पिण्डस्य संस्मरन्‌ | ततो दर्भेषु तत्‌ सर्वमदर्द भरतर्षभ

śāstraprāmāṇyasūkṣmaṃ tu vidhiṃ piṇḍasya saṃsmaran | tato darbheṣu tat sarvam adarda bharatarṣabha ||

毗湿摩说道:“我铭记经法所认可的、供献毗ṇḍa的微细仪轨,便不为眼前所现之相所动。唯以沙斯特罗为断然之权威,噢,婆罗多族中的雄牛啊,我依所定之礼,将一切毗ṇḍa尽置于达尔婆草(darbha)之上而奉献。”

{'śāstra''scriptural injunction
{'śāstra':
authoritative sacred teaching', 'prāmāṇya''validity as a means of knowledge
authoritative sacred teaching', 'prāmāṇya':
authoritative force', 'sūkṣma''subtle
authoritative force', 'sūkṣma':
requiring careful attention', 'vidhi''rule
requiring careful attention', 'vidhi':
ritual injunction', 'piṇḍa''rice-ball offering in funerary/ancestral rites
ritual injunction', 'piṇḍa':
piṇḍadāna', 'saṃsmaran''remembering
piṇḍadāna', 'saṃsmaran':
calling to mind', 'tataḥ''thereupon
calling to mind', 'tataḥ':
then', 'darbha''sacrificial grass (Desmostachya bipinnata) used in rites', 'darbheṣu': 'on/among the darbha grasses', 'tat sarvam': 'all that
then', 'darbha':
the whole of it', 'adarda''I gave/placed/offered (context: made the offering/handed over in the rite)', 'bharatarṣabha': 'O bull among the Bharatas (honorific address, typically to Yudhiṣṭhira)'}
the whole of it', 'adarda':

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bharatarṣabha (address to Yudhiṣṭhira)
Ś
śāstra
P
piṇḍa (funerary offering)
D
darbha (sacrificial grass)

Educational Q&A

That in matters of dharma and ritual duty, one should follow the śāstra’s precise injunctions (śāstra-prāmāṇya) rather than being swayed by immediate appearances or personal impulses; correctness of rite is treated as an ethical discipline.

Bhishma recounts performing piṇḍa offerings according to the subtle scriptural procedure: he places the offerings on darbha grass, emphasizing that he acted by scriptural rule as the final authority.