Śrāddha-Kalpa: Pitṛ-Pūjā and Tithi-Phala (श्राद्धकल्पः पितृपूजा च तिथिफलम्)
अपना | अं चतुरशीतितमो< ध्याय: भीष्मजीका अपने पिता ४ कह के हाथमें पिण्ड न देकर कुशपर देना
yudhiṣṭhira uvāca | uktaṃ pitāmahenedaṃ gavāṃ dānam anuttamam | viśeṣeṇa narendrāṇām iha dharmam avekṣatām |
尤提希提罗说道:“祖父啊,你已阐明这无与伦比的赠牛之施——此乃为一切众人而设的供献,尤其是为此间那些目光恒定于达摩的诸王。”
युधिछिर उवाच
The verse frames go-dāna (the gift of cows) as an unsurpassed form of charity and highlights that rulers, more than others, should practice and uphold dharma through exemplary giving.
Yudhiṣṭhira responds to Bhīṣma’s instruction, acknowledging Bhīṣma’s teaching on the supreme merit of gifting cows and emphasizing its special relevance for kings devoted to righteous governance.