Shloka 43

अग्निमध्ये गवां मध्ये ब्राह्मणानां च संसदि | विद्यावेदव्रतस्नाता ब्राह्मुणा: पुण्यकर्मिण:

vyāsa uvāca | agnimadhye gavāṁ madhye brāhmaṇānāṁ ca saṁsadi | vidyāvedavratasnātā brāhmaṇāḥ puṇyakarmiṇaḥ |

在圣火之间、在牛群之中、并在婆罗门的集会里,那些以学识、吠陀研习与誓戒之行而自净、具功德之婆罗门,当施行教诲,传授神圣之学。

अग्निin/among the fire
अग्नि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Locative, Singular
मध्येin the midst of
मध्ये:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootमध्य
गवाम्of cows
गवाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Genitive, Plural
मध्येin the midst of
मध्ये:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootमध्य
ब्राह्मणानाम्of Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
संसदिin the assembly
संसदि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंसद्
FormFeminine, Locative, Singular
विद्याknowledge/learning
विद्या:
TypeNoun
Rootविद्या
FormFeminine, Nominative, Singular
वेदVeda
वेद:
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Nominative, Singular
व्रतvow/observance
व्रत:
TypeNoun
Rootव्रत
FormNeuter, Nominative, Singular
स्नाताःbathed; having completed the bath (i.e., duly purified/initiated)
स्नाताः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्नात
FormMasculine, Nominative, Plural
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Plural
पुण्यकर्मिणःof meritorious deeds
पुण्यकर्मिणः:
Karta
TypeAdjective
Rootपुण्यकर्मिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

व्यास उवाच

V
Vyāsa
A
Agni (sacred fire)
G
Gāvaḥ (cows/cattle)
B
Brāhmaṇas
S
Saṁsad (assembly)

Educational Q&A

That sacred knowledge should be transmitted by disciplined, meritorious Brāhmaṇas in sanctified contexts—near the sacred fire, among cows, and within the learned assembly—so that teaching remains aligned with dharma, purity, and communal accountability.

Vyāsa lays down a normative instruction about where and by whom teaching should be conducted: qualified Brāhmaṇas, trained through learning, Vedic study, and vows, are to teach in ritually and ethically charged settings that reinforce the sanctity of the act.