Suvarṇa-janma and Dakṣiṇā-Māhātmya
Origin and Supremacy of Gold as Ritual Fee
इत्याचम्य जपेत् सायं प्रातश्न॒ पुरुष: सदा । यदल्ला कुरुते पापं तस्मात् स परिमुच्यते
ity ācamya japet sāyaṁ prātaś ca puruṣaḥ sadā | yad ahnā kurute pāpaṁ tasmāt sa parimucyate ||
婆悉吒(Vasiṣṭha)说道:“大王啊,人应当恒常行阿遮摩那(ācamana)净口之礼,并于清晨与黄昏诵此真言。凡其一日之中所造诸罪,皆由此得以彻底解脱。”此教诲以日常净化与恭敬诵持为纲,尤强调圣牛与酥油(ghee)之神圣,作为忏悔与德行洗濯的严谨修持。
वसिष्ठ उवाच
Regular purification (ācamana) and disciplined japa at dawn and dusk function as a daily prāyaścitta: the practitioner is said to be freed from the day’s moral faults, emphasizing routine self-cleansing and reverence-based restraint.
Vasiṣṭha instructs the king on a prescribed daily practice: after ācamana one should recite the given formula morning and evening; the verse states the promised result—release from sins committed during the day.