Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Gavāṃ Māhātmya — Go-dāna, Yajña-ādhāra, and Goloka

Brahmā–Indra–Surabhi Itihāsa

पलालधूम्रवर्णा तु सवत्सां कांस्यदोहनाम्‌ | प्रदाय वस्त्रसंवीतां पितृलोके महीयते

palāladhūmravarṇā tu savatsāṁ kāṁsyadohanām | pradāya vastrasaṁvītāṁ pitṛloke mahīyate ||

婆悉吒(Vasiṣṭha)说:若有人布施一头颜色如稻草烟霭之牛,并与其犊同施,又以布覆之,兼赠青铜挤乳之器,则其人在祖灵之界——祖先世界(Pitṛloka)中受尊崇而得殊荣。

पलालधूम्रवर्णाhaving the color of straw-smoke
पलालधूम्रवर्णा:
Karta
TypeAdjective
Rootपलाल-धूम्र-वर्ण
FormFeminine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सवत्साम्with a calf
सवत्साम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस-वत्स
FormFeminine, Accusative, Singular
कांस्यदोहनाम्having a bronze milking-vessel (bronze milk-pail)
कांस्यदोहनाम्:
Karma
TypeNoun
Rootकांस्य-दोहना
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रदायhaving given
प्रदाय:
TypeVerb
Rootप्र-दा
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
वस्त्रसंवीताम्covered with cloth
वस्त्रसंवीताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवस्त्र-संवीत
FormFeminine, Accusative, Singular
पितृलोकेin the world of the Pitṛs (manes)
पितृलोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपितृ-लोक
FormMasculine, Locative, Singular
महीयतेis honored / attains honor
महीयते:
TypeVerb
Rootमह्
FormPresent, Atmanepada (passive sense), 3rd, Singular

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
C
cow (with calf)
C
cloth/garment
B
bronze milking vessel (kāṁsya-dohanā)
P
Pitṛloka

Educational Q&A

The verse teaches that properly performed dāna—here, gifting a cow with her calf along with supportive items like cloth and a bronze milking vessel—produces puṇya and results in honor in Pitṛloka, emphasizing ethical generosity linked to ancestral welfare.

Vasiṣṭha is enumerating specific forms of meritorious gifts and their fruits. In this line he specifies the donation of a particular cow (described by color), with her calf, clothed and accompanied by a bronze milking vessel, and states the resulting honor in the ancestors’ realm.