गोप्रदानगुणाः तथा कपिलागोविधानम्
Merits of Cow-Gift and the Origin-Account of Kapilā Cows
सन्ति नानाविधा लोका यांस्त्वं शक्र न पश्यसि । पश्यामि यानहं लोकानेकपत्न्यक्ष या: स्त्रिय:
santi nānāvidhā lokā yāṁs tvaṁ śakra na paśyasi | paśyāmi yān ahaṁ lokān ekapatnyakṣayāḥ striyaḥ, śakra |
毗湿摩说道:“噢,释迦罗啊,存在着许多种世界,是你所不能见的。我能见到那些世界——而对一夫坚贞不移的妇人,也同样能见到,噢,释迦罗。”
पितामह उवाच
Moral and spiritual excellence can grant extraordinary clarity of perception: even Indra’s sight is limited, while those established in dharma—here highlighted through the ideal of unwavering marital fidelity—may perceive higher or subtler realms.
Bhīṣma addresses Indra (Śakra), asserting that there are many realms beyond Indra’s immediate vision. Bhīṣma claims he can see them, and adds that women devoted to a single husband (pativratās) can also perceive such realms, underscoring the potency of dharma.