Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Phala of Vrata, Niyama, Svādhyāya, Dama, Satya, Brahmacarya, and Service (व्रत-नियम-स्वाध्याय-दम-सत्य-ब्रह्मचर्य-शुश्रूषा-फलप्रश्नः)

स्वाध्यायवान्‌ यो5तिमात्र॑ तपस्वी वैतानस्थो ब्राह्मण: पात्रमासाम्‌ | कृच्छोत्सृष्टा: पोषणाभ्यागताश्न द्वारैरेतैगोविशेषा: प्रशस्ता:

Bhīṣma uvāca — svādhyāyavān yo ’timātra-tapassvī vaitānastho brāhmaṇaḥ pātram āsām | kṛcchotsṛṣṭāḥ poṣaṇābhyāgatāś ca dvārair etair go-viśeṣāḥ praśastāḥ ||

毗湿摩说道:“专志于吠陀自习(svādhyāya)、苦行尤甚、并勤于奉行吠陀祭仪(vaitāna)之婆罗门,乃是受此牛施的最上受者。除他之外,那些已圆满艰难的‘克里恰罗’(kṛcchra)苦行、为维持家计而前来求助的婆罗门,也同样堪受。以如此具德之受者为缘而行施时,所施之上等良牛方被认作真正可称颂。”

स्वाध्यायवान्possessed of Vedic self-study
स्वाध्यायवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootस्वाध्यायवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अतिमात्रःexceedingly (in measure), very great
अतिमात्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootअतिमात्र
FormMasculine, Nominative, Singular
तपस्वीascetic, one practicing austerity
तपस्वी:
Karta
TypeNoun
Rootतपस्विन्
FormMasculine, Nominative, Singular
वैतानस्थःengaged in Vedic sacrificial rites (vaitāna)
वैतानस्थः:
Karta
TypeAdjective
Rootवैतानस्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Singular
पात्रम्a worthy recipient, fit vessel
पात्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootपात्र
FormNeuter, Nominative, Singular
आसाम्of these (cows)
आसाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Genitive, Plural
कृच्छ्रोत्सृष्टाःreleased from the kṛcchra-vow (austerity)
कृच्छ्रोत्सृष्टाः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृच्छ्र-उत्सृष्ट
FormMasculine, Nominative, Plural
पोषणाभ्यागताःhaving come seeking maintenance/support
पोषणाभ्यागताः:
Karta
TypeAdjective
Rootपोषण-अभ्यागत
FormMasculine, Nominative, Plural
अश्नन्eats; partakes
अश्नन्:
Karta
TypeVerb
Rootअश्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada, Indicative
द्वारैःby means of (these) ways/means
द्वारैः:
Karana
TypeNoun
Rootद्वार
FormNeuter, Instrumental, Plural
एतैःby these
एतैः:
Karana
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Instrumental, Plural
गोविशेषाःspecial/choice cows
गोविशेषाः:
Karta
TypeNoun
Rootगो-विशेष
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रशस्ताःpraised, approved, excellent
प्रशस्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रशस्त
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Brāhmaṇa
V
Veda (svādhyāya)
V
Vaitāna-yajña (Vedic rites)
K
Kṛcchra-vrata (penance)
G
Go (cows; gift-cows)

Educational Q&A

The merit of a gift depends not only on the donor and the object given (here, cows) but also on the worthiness of the recipient. Bhishma teaches that the best recipients are Brahmins grounded in Vedic study, austerity, and sacrificial discipline; additionally, those who have completed rigorous vows and seek support for household maintenance are also fit recipients.

In Bhishma’s instruction on dharma, he specifies criteria for selecting proper recipients for go-dāna (the gift of cows). He ranks the ideal Brahmin recipient and then includes other qualified Brahmins—such as those who have completed the kṛcchra observance and come seeking sustenance—affirming that gifts given with such recipients in view are praised.