Nṛga-upākhyāna: Brāhmaṇa-sva and the Consequence of Misappropriated Gift-Cattle (कृकलास-रूपे नृगोपाख्यानम्)
इस प्रकार श्रीमह्ा भारत अनुशासनपर्वके अन्तर्गत दानधर्मपर्वमें पैंसठवाँ अध्याय पूरा हुआ
ity etad annadānasya tiladānasya caiva ha | bhūmidānasya ca phalaṁ godānasya ca kīrtitam ||
毗湿摩说道:“如是,我已宣说这些布施的果报——施食、施芝麻、施地与施牛。”至此,《阿努沙萨那篇》中关于施舍之法的教诲告终,并申明:诸般达那(dāna)若依正法而施,各得其殊胜而受称赞的灵果。
भीष्म उवाच
The verse sums up Bhishma’s instruction that different forms of charitable giving—food, sesame, land, and cows—have praised and specific fruits (phala). It emphasizes dāna as a central ethical duty within dharma, where generosity, offered properly, becomes a source of spiritual merit.
Bhishma, instructing as a teacher of dharma, concludes a section describing the results of various donations. The line functions as a closing statement, marking that he has finished proclaiming the fruits of these key acts of charity.