Pānīya-dāna and Anna-dāna: The Primacy of Life-Sustaining Gifts (पानीयदान-प्रशंसा / अन्नदान-प्रशंसा)
कुटुम्बिने सीदते च ब्राह्मणाय महात्मने । दातव्यं भिक्षवे चान्नामात्मनो भूतिमिच्छता
nārada uvāca | kuṭumbine sīdate ca brāhmaṇāya mahātmane | dātavyaṃ bhikṣave cānnam ātmano bhūtim icchatā ||
那罗陀说道:凡求自身福祉与兴盛者,当行施食之善——尤其应施与困厄的居家之人、具大心的婆罗门,以及前来乞求的行乞修行者。其义在于:个人之善不在囤积,而在以“施食”(anna-dāna)济养贫乏之人。
नारद उवाच
Seeking one’s own true welfare (bhūti) is aligned with dharma: give food (anna-dāna) to those in need—distressed householders, noble brāhmaṇas, and mendicants. Personal good is presented as arising from generosity and support of life-sustaining needs.
Nārada is instructing on righteous conduct, specifying worthy recipients of charity and emphasizing food-giving as a primary, merit-bearing act for one who desires well-being.