Adhyāya 57: Tapas–Dāna Phala
On the Fruits of Austerity and Giving
तस्मिन् विमाने सौवर्णे मणिस्तम्भसमाकुले । महाहें शयने दिव्ये शयानं भूगुनन्दनम्
tasmin vimāne sauvarṇe maṇistambhasamākule | mahāheṃśayane divye śayānaṃ bhṛgunandanam ||
毗湿摩说道:“在那里,在那座金色的空中宫殿中,宝石嵌饰的柱廊林立;我看见婆利古的显赫后裔,卧于宏丽的天界宝榻之上。”
भीष्म उवाच
The verse underscores reverence for spiritually potent lineages (Bhārgavas) and conveys that extraordinary inner merit and tapas are mirrored by extraordinary surroundings; it frames ethical authority as something recognized and honored, not merely asserted.
Bhīṣma describes a vision/scene: within a golden vimāna adorned with gem-pillars, he sees Bhṛgu’s descendant reclining on a splendid divine couch, emphasizing the figure’s exalted status.