Cyavana Explains His Tests; Kuśika Seeks Brāhmaṇya for His Line (च्यवन–कुशिक संवादः)
तपोधन! अबतक तो इस धर्मके मार्गका पालन नहीं हुआ और समय निकल गया, परंतु अब आपके सहयोग और कृपासे इसका पालन करूँगा। अत: आप मुझे आज्ञा प्रदान करें कि मैं आपकी क्या सेवा करूँ ।।
bhīṣma uvāca | atha āsanam upādāya cyavanasya mahāmuneḥ | kuśiko bhāryayā sārtham ājagāma yato muniḥ ||
“苦行之宝啊!迄今此一法道未能奉行,时机也已流逝;但如今凭借你的扶助与恩泽,我将遵行之。故请你降示:我当如何侍奉于你?”毗湿摩说:于是俱尸迦为大牟尼赤耶婆那备下座席,并与王后一道前往仙人所在之处。
भीष्म उवाच
Dharma is shown through conduct: one should approach a sage respectfully, prepared to offer appropriate honor (such as a seat) and service, recognizing spiritual authority and practicing humility.
Bhishma narrates that Kuśika, accompanied by his wife, goes to the sage Cyavana’s location, carrying a seat for him—signaling an intention to honor the rishi and engage in proper, dharmic interaction.