Cyavana’s Yogic Display and Kuśika’s Recognition of Tapas (च्यवन-योगप्रभावः कुशिकस्य तपःप्रशंसा च)
अभिगम्य भृगो: पुत्र च्यवनं संशितव्रतम् । इदं प्रोवाच नृपते वाचा संतर्पयज्निव,राजन! वे कठोर व्रतका पालन करनेवाले भृगुपुत्र महर्षि च्यवनके पास जाकर उन्हें अपनी वाणीद्वारा तृप्त करते हुए-से बोले
abhigamya bhṛgoḥ putraṁ cyavanaṁ saṁśitavratam | idaṁ provāca nṛpate vācā saṁtarpayann iva ||
毗湿摩说道:“大王啊,他走近婆利古之子、严守苦行誓戒的仙人遮婆那,便以恭敬悦耳之辞说出这些话,仿佛以言语使圣者心满意足。”
भीष्म उवाच
The verse highlights dharmic conduct in approaching spiritual authorities: one should go with humility and use respectful, pleasing speech, recognizing the power of words to honor and ‘satisfy’ a sage devoted to strict vows.
Bhishma narrates that someone (implied from the surrounding context) goes to the sage Cyavana, known for rigorous observances, and addresses him with words intended to please and honor him; the verse sets up the speech that follows.