Cyavana’s Water-Vow and the Ethics of Cohabitation (स्नेह-सम्वास-धर्मः)
भीष्म उवाच क्षत्रियस्यापि भायें द्वे विहिते कुरुनन्दन । तृतीया च भवेच्छूद्रा न तु दृष्टान्तत: स्मृता
bhīṣma uvāca | kṣatriyasyāpi bhārye dve vihite kurunandana | tṛtīyā ca bhavec chūdrā na tu dṛṣṭāntataḥ smṛtā ||
毗湿摩说道:“噢,俱卢之荣(Kuru-nandana)!对刹帝利而言,经论亦规定可娶两位合法之妻(出自较高的种姓)。第三位——出自首陀罗——在世俗实践中亦可为妻;然而经典并未以权威先例将其立为可遵循之范式。”
भीष्म उवाच
Bhishma distinguishes between what is explicitly sanctioned by śāstra (two wives for a Kshatriya from the higher varṇas) and what may occur in practice (a Śūdra wife), noting that the latter is not presented as an authoritative scriptural exemplar.
In Bhishma’s instruction on dharma, he addresses the Kurunandana (the royal listener) while discussing marriage norms and the limits of scriptural endorsement regarding inter-varṇa unions.