Cyavana’s Water-Vow and the Ethics of Cohabitation (स्नेह-सम्वास-धर्मः)
वक्षित्तु संशयो मे5स्ति तन्मे ब्रूहि पितामह । जाते5स्मिन् संशये राजन् नान्यं पृच्छेम कंचन
yudhiṣṭhira uvāca |
vakṣituṁ saṁśayo me 'sti tan me brūhi pitāmaha |
jāte 'smin saṁśaye rājan nānyaṁ pṛcchema kañcana ||
尤狄希提罗说道:“我有一疑欲陈,请告我其解,祖父大人。既然此疑已生,噢大王,我将不再就此询问他人。”
युधिछिर उवाच
The verse highlights disciplined inquiry in dharma: when uncertainty arises, one should approach a trusted, authoritative teacher and seek a clear resolution rather than scattering questions among many sources.
During Bhīṣma’s instruction in the Anuśāsana Parva, Yudhiṣṭhira respectfully presents that he has a specific doubt and requests Bhīṣma (the ‘Grandfather’) to resolve it, declaring he will not consult anyone else on this matter.