Strī-satkāra (On honoring women) — Mahābhārata 13.46
द्विजश्रेष्ठ! यदि मैं इस कर्ममें तुम्हारा दुराचार देखता तो कुपित होकर तुम्हें शाप दे देता और ऐसा करके मेरे मनमें कोई अन्यथा विचार या पश्चात्ताप नहीं होता
Dvijaśreṣṭha! yadi mayi asmin karmani tava durācāraṃ paśyeyam, tarhi kupitaḥ san tvāṃ śāpaṃ dadyām; evaṃ kṛtvā ca mama manasi nānyathā-vicāro na paścāt-tāpo 'bhaviṣyat.
“二次生者中之最胜者啊!若在此事上我见你有丝毫不正之行,我必愤怒而诅咒你;而一旦如此,我心中也不会再起别念,亦无悔意。”
विपुल उवाच
Moral authority (especially that of a brāhmaṇa) is portrayed as inseparable from ethical scrutiny: wrongdoing in a sacred or serious undertaking warrants decisive censure, and the speaker emphasizes unwavering responsibility for such judgment—without later rationalization or regret.
Vipula addresses a respected brāhmaṇa, warning that if he were to witness improper conduct in the matter under discussion, he would angrily pronounce a curse, and would not later feel doubt or remorse about having done so.