Śulka, Kanyā, and Dauhitra-Riktha: Discourse on Bride-Price and Inheritance Rights (शुल्क-कन्या-दौहित्र-रिक्थविचारः)
पुष्पाणि तानि दृष्ट्वा तु तदाड़्जेन्द्रवराड़ना । भगिनीं चोदयामास पुष्पार्थे चारुलोचना
puṣpāṇi tāni dṛṣṭvā tu tadā rājendra-varāṅganā | bhaginīṁ codayāmāsa puṣpārthe cārulocanā ||
毗湿摩说道:那位莲目绝美、在王族妇人中最为卓越的王后见到那些花,便催促她的妹妹,请她去取来同样的花。
भीष्म उवाच
The verse subtly illustrates how attraction to pleasant objects (here, flowers) can initiate requests and decisions that influence later events; ethical reflection lies in noticing how small desires can become causes within a larger chain of consequences.
A beautiful queen sees certain flowers and, wanting the same, urges her sister to procure them for her.