Vivāha-dharma: Kanyā-pradāna, Śulka, and Pāṇigrahaṇa-niṣṭhā (अनुशासन पर्व, अध्याय ४४)
तमेवंवादिनं शक्रं शुश्राव विपुलो मुनि: । गुरुपत्न्या: शरीरस्थो ददर्श त्रिदशाधिपम्,देवराज इन्द्रकी यह बात गुरुपत्नीके शरीरमें बैठे हुए विपुल मुनिने भी सुनी और उन्होंने इन्द्रको देख भी लिया
tam evaṁ-vādinaṁ śakraṁ śuśrāva vipulo muniḥ | guru-patnyāḥ śarīra-stho dadarśa tridaśādhipam ||
当因陀罗(释迦罗)如此言说之时,住于师母之身的牟尼毗补罗听见了这些话,也亲见三十天众之主——天帝因陀罗。
भीष्म उवाच
Dharma requires steadfastness even under extraordinary pressure: the trust placed in a guardian and the sanctity of the guru’s household must be protected, regardless of the tempter’s status—even if the tempter is the king of the gods.
Indra speaks with an intent to test or tempt; Vipula, who is mystically present within the guru’s wife’s body to guard her, hears Indra’s words and directly perceives Indra himself, preparing to respond in defense of chastity and duty.