Vivāha-dharma: Kanyā-pradāna, Śulka, and Pāṇigrahaṇa-niṣṭhā (अनुशासन पर्व, अध्याय ४४)
रूपमप्रतिमं कृत्वा लोभनीयं जनाधिप । दर्शनीयतमो भूत्वा प्रविवेश तमाश्रमम्,नरेश्वर! वहाँ इन्द्रने अनुपम लुभावना रूप धारण करके अत्यन्त दर्शनीय होकर उस आश्रममें प्रवेश किया
rūpam apratimaṃ kṛtvā lobhanīyaṃ janādhipa | darśanīyatamo bhūtvā praviveśa tam āśramam ||
毗湿摩说道:“人中王啊!因陀罗在彼处化作无与伦比、令人心醉的形貌,极尽悦目之姿,遂步入那座隐修林。”
भीष्म उवाच
Outer beauty and allure can be deliberately employed—even by powerful beings—so one should cultivate discernment (viveka) and not let appearance alone determine judgment, especially in spiritual contexts.
Bhīṣma narrates that Indra took on an incomparable, attractive form and entered a certain hermitage, implying a purposeful approach to the ascetic setting through a captivating appearance.