Viśvāmitra-janma: Ṛcīka–Satyavatī–Gādhi and the Charu Exchange (विश्वामित्र-जन्म: ऋचीक–सत्यवती–गाधि वृत्तान्तः)
इस प्रकार श्रीमह्याभारत अनुशासनपर्वके अन्तर्गत दानधर्मपर्वनें विशज्वामित्रका उपाख्यानविषयक तीसरा अध्याय पूरा हुआ
tasya putro mahān āsīj jahlnur nāma nareśvaraḥ | duhitṛtvam anuprāptā gaṅgā yasya mahātmanaḥ ||
他的儿子是伟大的国王阇奴(Jahnu)。在那位高贵的君王面前,圣河恒伽(Gaṅgā)被视作其女,遂成就王族世系与神圣河流之间著名的父女之缘。
युधिछिर उवाच
The verse underscores the dharmic ideal that sacred realities (like Gaṅgā) are integrated into human society through righteous kingship and lineage, framing holiness not as distant but as relational—honoured and protected within ethical order.
The text continues a genealogical account: a great king named Jahnu is introduced, and Gaṅgā is said to have attained the status of his daughter, indicating a famed traditional association between Jahnu and the river-goddess.