Brāhmaṇya-प्रश्नः — The Inquiry into Attaining Brāhmaṇya
Mataṅga–Gardabhī Itihāsa
पुष्करं च प्रभासं च नैमिषं सागरोदकम् | देविकामिन्द्रमार्ग च स्वर्णबिन्दूं विगाह्ू च
Puṣkaraṃ ca Prabhāsaṃ ca Naimiṣaṃ sāgarodakam | Devikām Indramārgaṃ ca Svarṇabinduṃ vigāhuṃ ca ||
阿阇陀利耶说道:“(当往)补湿迦罗(Puṣkara)、普罗婆娑(Prabhāsa)与奈弥沙(Naimiṣa);诸海水圣浴处;又有提毗迦(Devikā)、因陀罗道(Indramārga)与金滴(Svarṇabindu)——并且还有名为毗伽呼(Vigāhu)的圣渡。”
अजड्रिय उवाच
The verse underscores the dharmic value of tīrtha-yātrā—seeking moral and spiritual refinement through reverent visitation of sanctified places. The implied teaching is that external acts like pilgrimage and sacred bathing are meaningful when they support inner purity, restraint, and righteous conduct.
The speaker, Ajaḍriya, is listing prominent pilgrimage destinations and sacred bathing sites. This functions as part of a broader discourse in the Anuśāsana Parva that catalogs dharmic practices and the merits associated with holy places.