Brāhmaṇya-प्रश्नः — The Inquiry into Attaining Brāhmaṇya
Mataṅga–Gardabhī Itihāsa
शरीरमुत्सूजेत् तत्र विधिपूर्वमनाशके । अध्रुवं जीवित ज्ञात्वा यो वै वेदान्तगो द्विज:
śarīram utsṛjet tatra vidhipūrvam anāśake | adhruvaṁ jīvitaṁ jñātvā yo vai vedāntagō dvijaḥ || vedāntakaḥ jñātā dvijaḥ asya jīvanam nāśavān iti manyamānaḥ tasmin parvate vasati, devatā-pūjanaṁ kṛtvā munīn praṇamya ca, vidhipūrvakam anāśanena prāṇān tyajati; sa siddhaḥ sanātanaṁ brahmalokaṁ prāpnoti ||
在那里,先依正法行诸仪轨,然后当以绝食而舍此身。知生命无常,安住于吠檀多(Vedānta)的两生者(dvija)——真正通达吠陀之终旨者——视此生为可坏,居于彼山,礼敬诸天,稽首诸牟尼;继而以如法之断食,舍其命息。既得成就(siddhi),便至永恒之梵界——梵天界(Brahmaloka)。
अजड्रिय उवाच
Life is impermanent; therefore, a Vedānta-knowing dvija should live with disciplined renunciation, honoring gods and sages, and—when the time is ripe—relinquish the body through a duly regulated fast, culminating in attainment of Brahmaloka.
Ajadri describes an ascetic ideal: a learned twice-born lives on a mountain, performs worship and reverence, and then undertakes a rule-governed fast (anāśana) to give up the vital breaths, thereby achieving siddhi and reaching the eternal Brahmaloka.