Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

तीर्थवंशोपदेशः

Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters

(पालाशो द्विजदण्ड: स्यादश्वत्थ: क्षत्रियस्य तु । औदुम्बरश्न वैश्यस्य धर्म एष युधिष्ठिर ।।

bhīṣma uvāca |

pālāśo dvijadaṇḍaḥ syād aśvatthaḥ kṣatriyasya tu |

audumbaraś ca vaiśyasya dharma eṣa yudhiṣṭhira ||

dātuḥ pratigrahītuś ca dharmādharmāv imau śṛṇu |

brāhmaṇasyānṛte 'dharmaḥ proktaḥ pātakasaṃjñitaḥ |

caturguṇaḥ kṣatriyasya vaiśyasyāṣṭaguṇaḥ smṛtaḥ ||

毗湿摩说道:“婆罗门之杖当取婆罗沙木(palāśa);刹帝利之杖当取阿湿伐他木(aśvattha,圣榕/菩提树);吠舍之杖当取优昙婆罗木(udumbara,聚果榕)。尤提史提罗啊,此即既定之法。现在且听:关于施与受之间,何为正、何为邪。婆罗门若妄语,其所称为‘罪’之过失;在刹帝利身上计为四倍,在吠舍身上计为八倍。”

पालाशःmade of palāśa wood
पालाशः:
Karta
TypeAdjective
Rootपालाश
FormMasculine, Nominative, Singular
द्विजदण्डःthe staff of a brāhmaṇa (twice-born)
द्विजदण्डः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विज-दण्ड
FormMasculine, Nominative, Singular
स्यात्should be / may be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative, 3rd, Singular, Parasmaipada
अश्वत्थःaśvattha (pippala) wood
अश्वत्थः:
Karta
TypeNoun
Rootअश्वत्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षत्रियस्यof the kṣatriya / for the kṣatriya
क्षत्रियस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Genitive, Singular
तुbut/and (contrastive)
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
औदुम्बरःudumbara (gūlar) wood
औदुम्बरः:
Karta
TypeNoun
Rootऔदुम्बर
FormMasculine, Nominative, Singular
वैश्यस्यof the vaiśya / for the vaiśya
वैश्यस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootवैश्य
FormMasculine, Genitive, Singular
धर्मःrule/duty (dharma)
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
एषःthis
एषः:
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira
B
brāhmaṇa (dvija)
K
kṣatriya
V
vaiśya
P
palāśa (wood/tree)
A
aśvattha (tree)
U
udumbara (tree)
D
daṇḍa (staff)

Educational Q&A

Bhīṣma links external markers of discipline (the prescribed staff-wood for each varṇa) with inner ethical accountability, emphasizing that falsehood is blameworthy for all, and that its moral weight is stated to increase for kṣatriyas and vaiśyas relative to brāhmaṇas in this teaching.

In the Anuśāsana Parva dialogue, Yudhiṣṭhira asks about dharma; Bhīṣma continues his instruction by stating rules associated with varṇa conduct (including the proper staff) and then transitions to norms of giving and receiving gifts, introducing a graded discussion of wrongdoing connected to untruth.