Aṣṭāvakra’s Visit to Kubera: Hospitality, Temptation, and the Ethics of Restraint (अष्टावक्र-वैश्रवणोपाख्यानम्)
ब्रह्मा शक्रो मारुतो ब्रह्म सत्यं वेदा यज्ञा दक्षिणा वेदवाहा: । सोमो यष्टा यच्च हव्यं हविश्व रक्षा दीक्षा संयमा ये च केचित्
brahmā śakro māruto brahma satyaṁ vedā yajñā dakṣiṇā vedavāhāḥ | somo yaṣṭā yac ca havyaṁ haviś ca rakṣā dīkṣā saṁyamā ye ca kecit ||
风神说道:“梵天、帝释与我(摩鲁特/风);神圣的梵音与真实;诸吠陀、祭祀与祭资(dakṣiṇā);持吠陀者;苏摩;行祭之主;所献之供与供品本身;护佑、受戒(dīkṣā)以及一切自制之法——凡此种种:当知皆根植于大天(Mahādeva)所扶持的神圣秩序之中。”
वायुदेव उवाच
Ritual power (Veda, yajña, oblations) and ethical power (satya, saṁyama, dīkṣā) are presented as parts of one sacred, divinely grounded order; true dharma integrates truthfulness, disciplined restraint, and rightful worship rather than treating them as separate domains.
Vāyu speaks in a didactic setting, listing major deities and key ritual-ethical elements to assert their sanctity and interdependence, reinforcing that the foundations of religious practice and moral discipline are upheld by higher divine principles.