Aṣṭāvakra’s Visit to Kubera: Hospitality, Temptation, and the Ethics of Restraint (अष्टावक्र-वैश्रवणोपाख्यानम्)
वायुदेव उवाच उपमन्युर्मयि प्राह तपन्निव दिवाकर:
Vāyudeva uvāca: Upamanyur mayi prāha tapann iva divākaraḥ—“ye pāpakarmiṇaḥ manuṣyā aśubhācāraiḥ kaluṣitāḥ, te tamoguṇino vā rajoguṇino vā vṛttayaḥ santo bhagavataḥ Śivasya śaraṇaṃ na yānti.”
风神说道:大王啊!苦行炽烈如日的优波摩纽曾对我说:“作恶之人因不善行而染污;其性为昏暗之‘惰性’(tamas)或躁动之‘激性’(rajas)所主宰者,并不归依大自在天湿婆。”此言表明:虔敬与伦理的净化、内心的澄明不可分离。
वायुदेव उवाच
Ethical conduct and inner purification are prerequisites for genuine refuge in Śiva: those stained by sinful actions and driven by tamas or rajas fail to turn toward divine shelter.
Vāyudeva reports a prior instruction from the ascetic Upamanyu—described as radiant like the sun—about why morally tainted, tamasic/rajasic people do not seek Śiva’s refuge.