रुद्र-स्तवराजः (Rudra-Stavarāja) — Exempla of Śiva’s Boons and the Hymn’s Phalaśruti
इति तेनेन्द्रकल्पेन भगवान् सदसत्पति: । कृत्तिवासा: स्तुतः कृष्ण तण्डिना शुभबुद्धिना
iti tenendrakalpena bhagavān sadasatpatiḥ | kṛttivāsāḥ stutaḥ kṛṣṇa taṇḍinā śubhabuddhinā ||
于是,噢,奎师那!贤者檀荼(Taṇḍi)具吉祥之慧,光辉如因陀罗,便赞颂那位具福德的湿婆主——披象皮者,统御因与果、统御有与无之至上主宰。
वायुदेव उवाच
Devotion is presented as most fruitful when joined with śubha-buddhi (wholesome discernment): Taṇḍi recognizes Śiva as sadasatpati, the Lord who transcends and governs all categories of existence and non-existence, and therefore offers reverent praise.
Vāyudeva narrates to Kṛṣṇa that the Indra-like, clear-minded sage Taṇḍi offers a hymn of praise to Lord Śiva, described by epithets such as Kṛttivāsāḥ (wearer of the hide) and Sadasatpatiḥ (lord of being and non-being).