रुद्र-स्तवराजः (Rudra-Stavarāja) — Exempla of Śiva’s Boons and the Hymn’s Phalaśruti
ये सर्वभावानुगताः: प्रपद्यन्ते महेश्वरम् । प्रपन्नवत्सलो देव: संसारात् तान् समुद्धरेत्,जो सम्पूर्ण भावसे अनुगत होकर महेश्वरकी शरण लेते हैं, शरणागतवत्सल महादेवजी इस संसारसे उनका उद्धार कर देते हैं
ye sarvabhāvānugatāḥ prapadyante maheśvaram | prapannavatsalo devaḥ saṃsārāt tān samuddharet ||
风神伐由说道:“凡以全身全心、诸情诸意皆相应而归依大自在天(摩醯首罗)者——那位怜爱归降者的摩诃提婆——必将扶举他们,使其脱离轮回世缚。”
वायुदेव उवाच
Wholehearted refuge in Maheśvara is presented as spiritually efficacious: the Lord, characterized as prapannavatsala (tender toward the surrendered), grants deliverance from saṃsāra. Ethically, it commends sincerity, inner alignment, and trust, while portraying divine compassion as responsive to genuine surrender.
In Anuśāsana Parva’s instructive discourse, Vāyudeva speaks a praise-teaching: he describes the fate of those who surrender to Maheśvara, asserting that Mahādeva rescues such devotees from worldly bondage. The verse functions as a doctrinal assurance within a larger didactic context.