रुद्र-स्तवराजः (Rudra-Stavarāja) — Exempla of Śiva’s Boons and the Hymn’s Phalaśruti
निर्वाणं ह्वादनश्वैव ब्रह्मतोक: परा गति: । देवासुरविनिर्माता देवासुरपरायण:
vāyudeva uvāca | nirvāṇaṁ hvādanaś caiva brahmalokaḥ parā gatiḥ | devāsura-vinirmātā devāsura-parāyaṇaḥ ||
风神伐由说道:祂本身即是涅槃,是赐予安乐者,亦即梵天之界——至上的归宿。祂创造天神与阿修罗,并且是至高的依怙;天神与阿修罗终究都依凭于祂。
वायुदेव उवाच
The verse identifies the Supreme as both the highest spiritual end (nirvāṇa/mokṣa) and the highest cosmic station (brahmaloka), emphasizing that liberation and ultimate refuge are found in the same transcendent reality that also stands behind all beings—even opposing classes like devas and asuras.
Vāyudeva is praising and defining the nature of the Supreme (the ultimate divine principle/person), describing it through exalted epithets: as the goal of liberation, the giver of bliss, the highest realm, and the creator and final support of both gods and demons.