धर्मराजो हि शुद्धात्मा निदेशे स्थास्यते तव । आनृशंस्यपरं होनं जानामि गुरुवत्सलम्
dharmarājo hi śuddhātmā nideśe sthāsyate tava | ānṛśaṁsyaparaṁ hīnaṁ jānāmi guruvatsalam ||
毗湿摩说道:“法王由提施提罗内心清净,必将遵从你的命令。我深知他以慈悲为至上,远离残酷,并且对长者与师长怀有深厚的敬爱与奉事之心。”
भीष्म उवाच
Moral authority in leadership rests on inner purity, compassion, and reverence for teachers and elders; such a person naturally abides by rightful instruction rather than acting from harshness or ego.
Bhīṣma is describing Yudhiṣṭhira (Dharmarāja) to reassure the listener about his dependable nature: he is pure-hearted, will follow guidance, is fundamentally compassionate, and remains devoted to gurus and elders.