सान्त्वयामास नारीक्ष हतवीरा हतेश्वरा: । विपुलैरर्थदानै: स तदा पाण्डुसुतो नूप:
Vaiśampāyana uvāca: sāntvayāmāsa nārīkṣa hatavīrā hateśvarāḥ | vipulair arthadānaiḥ sa tadā pāṇḍusuto nṛpaḥ ||
其后,般度之子为王者,以丰厚财物抚慰诸妇人——其夫与勇子皆殒于战阵,遂失其所依。
वैशम्पायन उवाच
A righteous king’s dharma includes compassionate care for those harmed by war; consolation must be supported by practical aid (dāna), acknowledging responsibility toward the vulnerable.
After the war, Yudhiṣṭhira provides reassurance to women who lost husbands and heroic sons, giving them substantial wealth as support and relief.