Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
तेजो5पहारी बलहा मुदितो<र्थोडजितोडवर: । गम्भीरघोषो गम्भीरो गम्भीरबलवाहन:
Vāyudeva uvāca: tejopahārī balahā mudito 'rtho 'jito 'varaḥ | gambhīraghoṣo gambhīro gambhīrabalavāhanaḥ ||
伐由说道:“彼能夺去他者之光辉;为魔巴罗之诛灭者;为喜悦之体、真义之体;不败无敌,莫有胜于彼者。其吼声深沉,其性情幽邃,其所乘之兽负载无量之力。”
वायुदेव उवाच
The verse teaches reverence for the supreme divine principle embodied by Śiva: he humbles borrowed brilliance (pride), destroys demonic obstruction (Bala), and represents profound steadiness and invincibility—qualities to be cultivated ethically as depth, restraint, and reliance on dharma rather than mere display of power.
Vāyudeva is reciting a sequence of honorific names (nāma/guṇa-kīrtana) describing Śiva. Each epithet highlights a facet of Śiva’s power and character—his supremacy, his deep and awe-inspiring presence, and his role as destroyer of a demon—within a devotional praise passage in the Anuśāsana Parva.