ऋषयश्चापि देवाश्ष गन्धर्वाप्सरसस्तथा । लिड्रमेवार्चयन्ति सम यत् तदूर्ध्व समास्थितम्
ṛṣayaś cāpi devāś ca gandharvāpsarasas tathā | liṅgam evārcayanti sama yat tad ūrdhvaṃ samāsthitam ||
风神伐由说道:“诸仙、诸天,以及乾闼婆与阿普萨罗,皆礼拜那同一林伽——安立于上界者。”此偈昭示:即便尊贵卓绝之众,也以林伽供奉来敬礼湿婆;如此恭敬的归依使摩诃提婆欢喜,而这位怜爱信众的主宰,便赐予他们安泰与喜乐。
वायुदेव उवाच
Even the highest orders of beings—sages, gods, Gandharvas, and Apsarases—honor Śiva through liṅga-worship; sincere devotion (bhakti) is presented as a universally revered dharmic practice that draws divine grace and well-being.
Vāyudeva is describing the cosmic reverence shown to an exalted, higher-realm Śiva-liṅga, emphasizing that worship of it is performed by celestial and sage communities, and that such worship pleases Maheśvara, who then bestows happiness upon devotees.