दीर्घेभ्यश्व मनुष्येभ्य: प्रमाणादधिको भुवि । स स्वैरं चरते लोकान् ये दिव्या ये च मानुषा:
dīrghebhyaś ca manuṣyebhyaḥ pramāṇād adhiko bhuvi | sa svairaṃ carate lokān ye divyā ye ca mānuṣāḥ ||
风神伐由说道:“在这大地之上,他的身量甚至超过世间最高之人。凭自身意志,他能自在往来诸界——天界与人界——毫无拘碍。”
वायुदेव उवाच
The verse highlights the extraordinary capacities granted by divine power—surpassing ordinary human limits and moving across realms—implying that such abilities arise from higher order (daiva) rather than mere human effort, and should be understood within the framework of dharma and cosmic hierarchy.
Vāyu is describing a remarkable being: physically greater than the tallest humans and capable of traveling freely through both celestial and human realms, emphasizing his superhuman stature and unrestricted movement.