भीष्म उवाच एष ते केशव: सर्वमाख्यास्यति महामति: । व्युष्टिं ब्राह्मणपूजायां दृष्टव्युष्टिमहाव्रत:
bhīṣma uvāca | eṣa te keśavaḥ sarvam ākhyāsyati mahāmatiḥ | vyuṣṭiṃ brāhmaṇa-pūjāyāṃ dṛṣṭa-vyuṣṭi-mahāvrataḥ ||
毗湿摩说道:“智者啊,这位凯沙瓦会向你解释一切。他是持大誓的主宰,已亲眼见证礼敬婆罗门所生的真实果报与利益;因此,此事的全部,他将亲自告诉你。”
भीष्म उवाच
Bhishma emphasizes that ethical instruction should be received from a trustworthy authority: Krishna, who is both supremely wise and has personally realized the tangible fruits of honoring Brahmins. The verse highlights reverence toward learned and virtuous custodians of dharma and the value of experiential authority in moral teaching.
During Bhishma’s dharma-discourse to Yudhishthira in the Anushasana Parva, Bhishma redirects the topic of the benefits of Brahmin-honor to Krishna, stating that Krishna will explain the matter fully because he has directly witnessed its results.