स मासि मास्यध्वरकृद् विधत्ते तमध्वरे वेदविद: पठन्ति । स एवोक्तश्नक्रमिदं त्रिनाभि सप्ताश्वयुक्त वहते वै त्रिधाम
sa māsi māsy adhvarakṛd vidhatte tam adhvare vedavidaḥ paṭhanti | sa evoktaśnākram idaṃ trinābhi saptāśvayuktaṃ vahate vai tridhāma ||
毗湿摩曰:“月复一月,他如法举行祭祀。在那祭中,通晓吠陀者诵读宣扬其功德。唯有他承载并维系此岁时之轮——三毂、三处、七马所轭——以祭祀而护持时间的有序运行。”
भीष्म उवाच
The verse links yajña (rightly performed sacrificial duty) with ṛta—the cosmic order—teaching that disciplined, recurring sacred action sustains the rhythm of time and the stability of the world.
Bhishma praises the exalted sacrificer who performs rites month after month; Vedic experts chant in that ritual, and he is described through cosmic imagery as the one who bears the year-wheel with its threefold structure and seven-horse symbolism.