दह्ामानास्तु ते दैत्यास्तस्यागस्त्यस्य तेजसा । उभौ लोकौ परित्यज्य गताः काष्ठां तु दक्षिणाम्,“अगस्त्यके तेजसे दग्ध होते हुए दैत्य दोनों लोकोंका परित्याग करके दक्षिण दिशाकी ओर चले गये
dahyamānās tu te daityās tasyāgastyasya tejasā | ubhau lokau parityajya gatāḥ kāṣṭhāṃ tu dakṣiṇām ||
毗湿摩说道:那些大底耶被圣者阿伽斯提耶的炽盛威光焚烧,遂舍弃两界,逃向南方之域。
भीष्म उवाच
The verse highlights the moral and cosmic efficacy of tapas (spiritual discipline): when adharma confronts true ascetic radiance and authority, it cannot endure and is displaced, losing its place in both worldly and otherworldly spheres.
Bhīṣma narrates that the Dāityas, scorched by Agastya’s tejas, abandon “both worlds” and move away toward the southern quarter, indicating their defeat and expulsion under the sage’s overpowering spiritual force.