कथितं त्वनयासत्यं गायत्रया कन्यया दिवि । विजेष्याम्यवशानू् सर्व ब्राद्मणांश्वर्मवासस:
kathitaṃ tv anayā satyaṃ gāyatrayā kanyayā divi | vijeṣyāmy avaśān sarvān brāhmaṇān carmavāsasaḥ |
阿周那说道:“那名为伽耶特丽的少女在天界所宣称的——说婆罗门胜于刹帝利——并非真实。那些披兽皮的婆罗门,多半依人而立、受制于人;我将尽数战胜他们。三界之中,无论天神或凡人,都不能将我逐出我的王权;因此,我胜过婆罗门。”
अजुन उवाच
The verse dramatizes the ethical danger of pride: asserting superiority based on power and conquest undermines dharma. It sets up a critique of measuring worth by force rather than by self-restraint, learning, and righteous conduct.
Arjuna responds defiantly to a heavenly proclamation attributed to a maiden named Gāyatrī that brāhmaṇas are superior to kṣatriyas. He rejects it as false, claims he can defeat the skin-clad ascetic brāhmaṇas, and boasts that no being in the three worlds can deprive him of sovereignty.