Previous Verse

Shloka 152

इति श्रीमहाभारते अनुशासनपर्वणि दानधर्मपर्वणि पवनार्जुनसंवादे ब्राह्मणमाहात्म्ये द्विपज्चाशदधिकशततमोड<्ध्याय:

iti śrīmahābhārate anuśāsanaparvaṇi dānadharmaparvaṇi pavanārjunasaṃvāde brāhmaṇamāhātmye dvipañcāśadadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

至此,在《圣摩诃婆罗多》中,于《教诫篇》(Anuśāsana Parva)之内——尤指论施舍之法(布施之法)的章节——在风神帕瓦那与阿周那的对话、赞颂婆罗门伟大之段落中:第一百五十八章至此终了。

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the holy Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
अनुशासनपर्वणिin the Anuśāsana-parvan
अनुशासनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुशासनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
दानधर्मपर्वणिin the Dāna-dharma section
दानधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदानधर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
पवनार्जुनसंवादेin the dialogue of Pavana and Arjuna
पवनार्जुनसंवादे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपवनार्जुनसंवाद
FormMasculine, Locative, Singular
ब्राह्मणमाहात्म्येin (the section on) the greatness of the Brāhmaṇa
ब्राह्मणमाहात्म्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्राह्मणमाहात्म्य
FormNeuter, Locative, Singular
द्विपञ्चाशत्fifty-two
द्विपञ्चाशत्:
TypeNoun
Rootद्विपञ्चाशत्
FormNeuter, Nominative, Singular
अधिकadditional; exceeding
अधिक:
TypeAdjective
Rootअधिक
FormNeuter, Nominative, Singular
शततमhundredth
शततम:
TypeAdjective
Rootशततम
FormNeuter, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

अजुन उवाच

M
Mahābhārata
A
Anuśāsana Parva
D
Dānadharma-parva
P
Pavana (Vāyu)
A
Arjuna
B
Brāhmaṇa

Educational Q&A

This is a colophon summarizing the chapter’s ethical frame: it belongs to the dharma of giving (dāna-dharma) and highlights the revered status and significance of the Brāhmaṇa, presented through an instructive dialogue between Pavana (Vāyu) and Arjuna.

The verse functions as an end-of-chapter marker, identifying the textual setting: Anuśāsana Parva, the dāna-dharma section, within the Pavana–Arjuna conversation, specifically the portion describing the ‘greatness of the Brāhmaṇa,’ and it closes Chapter 158.