अपि यज्ञस्य वेत्तारो दत्तस्य सुकृतस्य च । अदृश्या: सर्वभूतेषु पश्यन्ति त्रिदशेश्वरा:
api yajñasya vettāro dattasyāḥ sukṛtasya ca | adṛśyāḥ sarvabhūteṣu paśyanti tridaśeśvarāḥ ||
毗湿摩说:“还有诸天之主——通晓祭祀、施与之赠、以及功德之业者——虽自身不可见,却在一切众生之中观察(诸行之善恶品类)。”
भीष्म उवाच
That sacrifice (yajña), charity (dāna), and meritorious conduct (sukṛta) are not morally invisible: divine powers, though unseen, witness actions across all beings, reinforcing accountability and the ethical weight of one’s deeds.
In Bhīṣma’s instruction on dharma, he explains that certain divine lords—described as knowers of sacrifice, gifts, and merit—remain unseen yet continually observe the conduct of living beings, setting up a broader discussion of moral surveillance and the fruits of actions.