आवर्तनो निवृत्तात्मा संवृत: सम्प्रमर्दन: । अहःसंवर्तको वल्लिरनिलो धरणीधर:
āvartano nivṛttātmā saṁvṛtaḥ sampramardanaḥ | ahaḥsaṁvartako vahnir anilo dharaṇīdharaḥ ||
毗湿摩说道:他是使轮回之轮运转者,然而其自性恒常离系、超脱束缚。虽以自有瑜伽幻力遮蔽自身,他仍以威烈之相成为摧伏万有的力量。作为太阳,他正当地开启白昼;作为火神,他承载供献之物;作为风,他以生命之息而运行;作为大地的承持者——如野猪化身(Varāha)与舍沙(Śeṣa)——他托举世界。故此,主宰被赞为一实之真,而现为多种宇宙功用。
भीष्म उवाच
The verse teaches that the Supreme Lord is one, yet manifests as many cosmic functions—sun, fire, wind, and world-support—while remaining inwardly free and untouched by bondage. Ethically, it urges reverence and alignment with dharma by recognizing a single divine order behind diverse powers.
Bhīṣma is praising the Lord through a chain of epithets, describing how the same divine reality operates the cosmos (time/day, sacrifice, breath, and the earth’s support) while remaining transcendent and veiled by yogic power.