Previous Verse
Next Verse

Shloka 137

सर्वागमानामाचार: प्रथमं परिकल्पते । आचारप्रभवो धर्मों धर्मस्य प्रभुरच्युत:,सब शास्त्रोंमें आचार प्रथम माना जाता है, आचारसे ही धर्मकी उत्पत्ति होती है और धर्मके स्वामी भगवान्‌ अच्युत हैं

sarvāgamānām ācāraḥ prathamaṁ parikalpate | ācāra-prabhavo dharmo dharmasya prabhur acyutaḥ ||

毗湿摩说道:在一切经教传统之中,正行(ācāra)被视为首要根基。由正行而生法(dharma),而法之至上主宰乃阿周陀(Acyuta,不坏者)。

सर्वof all
सर्व:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Genitive, Plural
आगमानाम्of scriptures/traditions
आगमानाम्:
TypeNoun
Rootआगम
FormMasculine, Genitive, Plural
आचारःconduct; customary practice
आचारः:
Karta
TypeNoun
Rootआचार
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रथमम्first; foremost
प्रथमम्:
TypeAdjective
Rootप्रथम
FormNeuter, Accusative, Singular
परिकल्पतेis regarded/ordained/considered
परिकल्पते:
TypeVerb
Rootपरि√कॢप्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada, Active
आचारfrom conduct
आचार:
Apadana
TypeNoun
Rootआचार
FormMasculine, Ablative, Singular
प्रभवःorigin; arising
प्रभवः:
TypeNoun
Rootप्रभव
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मःdharma; righteousness
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मस्यof dharma
धर्मस्य:
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रभुःlord; master
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular
अच्युतःAchyuta (the infallible Lord)
अच्युतः:
TypeNoun
Rootअच्युत
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
A
Acyuta (Viṣṇu/Kṛṣṇa)

Educational Q&A

The verse teaches that dharma is grounded first in lived, exemplary conduct (ācāra), and that the ultimate authority and protector of dharma is Acyuta—God as the imperishable moral sovereign.

In the Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma. Here he emphasizes that beyond textual learning, the primary basis of righteousness is proper conduct, culminating in the recognition of the divine lordship of Acyuta over dharma.