Adhyāya 152 — Bhīṣma’s Authorization for Yudhiṣṭhira’s Return to the Capital (नगरप्रवेशानुज्ञा)
ब्राह्मणान् दुर्बलानाथान् दीनान्धकृपणांस्तथा । बिभर्त्यन्नेन या नारी सा पतिव्रतभागिनी
brāhmaṇān durbalānāthān dīnāndhakṛpaṇāṁs tathā | bibharty annena yā nārī sā pativratabhāginī ||
摩醯首罗说道:凡以饮食供养婆罗门、扶持羸弱者、救济无依者、周恤贫困者、照拂盲者与穷乏者的女子——她确是真正分得“贞顺之法(pativratā-dharma)”功德之人。她的贞信不只显于闺门之内的操守,更显于家业中慈悲的责任:当她以食物滋养脆弱之众,这便成为合乎法义的善行,结出贤妻之德的果报。
श्रीमहेश्वर उवाच
Pativratā-dharma is expressed through compassionate household action: feeding and sustaining Brahmanas and vulnerable people is counted as a direct share in the merit of wifely virtue.
Śrīmaheśvara is instructing about the marks and fruits of an ideal wife’s dharma, highlighting that providing food to the needy is a concrete, meritorious practice aligned with pativratā conduct.