कल्मषापहर-कीर्तनम् / Kīrtana for the Removal of Impurity
ते चेत्कालकृतोद्योगात् सम्भवन्तीह मानुषा: । नि्ोमा निर्वषट्कारास्ते भवन्ति नराधमा:,वे मनुष्य यदि कालयोगसे इस संसारमें मनुष्य होकर जन्म लेते हैं तो होम और वषट्कारसे रहित तथा नराधम होते हैं
te cet kālakṛtodyogāt sambhavantiha mānuṣāḥ | nirmā nirvaṣaṭkārās te bhavanti narādhamāḥ ||
摩诃提婆说道:“若因时之运作与其所激起的冲动,使人于此世再生为人,则其人将失却火供(homa)与祭仪呼声‘婆刹’(vaṣaṭ);于是便沦为人中最下者。”
श्रीमहेश्वर उवाच
Human birth should be guided by dharma and sanctifying disciplines (symbolized by homa and the vaṣaṭ-call). When life is driven only by the force of Time—without conscious adherence to sacred duty—one declines into moral and spiritual baseness (narādhama).
Mahādeva is speaking in an instructive context within the Anuśāsana Parva, warning about the consequences of living under mere compulsion of Kāla (Time) rather than choosing dharmic conduct. The verse frames neglect of Vedic rites and disciplined duty as a sign of degeneration in human life.