Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

धर्मनिन्दा–धर्मोपासनाफलम् तथा साध्वाचारलक्षणम्

Fruits of Disparaging vs. Observing Dharma; Marks of Good Conduct

श्रीमहेश्वर उवाच ब्राह्माण्यं देवि दुष्प्रापं निसर्गाद्‌ ब्राह्मण: शुभे । क्षत्रियो वैश्यशूद्रौ वा निसर्गादिति मे मति:

śrīmaheśvara uvāca—brāhmaṇyaṁ devi duṣprāpaṁ nisargād brāhmaṇaḥ śubhe | kṣatriyo vaiśyaśūdro vā nisargād iti me matiḥ ||

圣摩醯湿伐罗说道:“女神啊,真正的婆罗门之德难以获得。吉祥者啊,依我之见,婆罗门之为婆罗门,出于其本性;刹帝利、吠舍与首陀罗亦复如是,皆由本性而然——此乃我深思熟虑之定见。”

{'śrīmaheśvara uvāca''Śrī Maheśvara said (Lord Śiva spoke)', 'brāhmaṇyam': 'Brahminhood
{'śrīmaheśvara uvāca':
the state/quality of being a brāhmaṇa', 'devi''O Goddess (address to Pārvatī/Devī)', 'duṣprāpam': 'hard to obtain
the state/quality of being a brāhmaṇa', 'devi':
difficult to attain', 'nisargāt''from nature
difficult to attain', 'nisargāt':
by natural disposition', 'brāhmaṇaḥ''a brāhmaṇa
by natural disposition', 'brāhmaṇaḥ':
Brahmin', 'śubhe''O auspicious one (vocative feminine)', 'kṣatriyaḥ': 'a kṣatriya
Brahmin', 'śubhe':
warrior-ruler class', 'vaiśya''a vaiśya
warrior-ruler class', 'vaiśya':
merchant/agricultural class', 'śūdraḥ''a śūdra
merchant/agricultural class', 'śūdraḥ':
service class', 'vā''or
service class', 'vā':
and/or', 'iti''thus
and/or', 'iti':
so', 'me''my', 'matiḥ': 'opinion
so', 'me':

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrī Maheśvara (Śiva)
D
Devī (Goddess, addressed as Devi/Śubhe)
B
Brāhmaṇa
K
Kṣatriya
V
Vaiśya
Ś
Śūdra

Educational Q&A

The verse asserts that genuine Brahminhood is rare and emphasizes varṇa as rooted in nisarga—innate nature or disposition—presenting a view that social-spiritual identity is fundamentally natural rather than merely adopted.

Śrī Maheśvara addresses Devī, offering his doctrinal opinion about the four varṇas and the difficulty of attaining true Brahminhood, as part of a broader Anuśāsana-parvan discourse on dharma and social-religious order.