Pratyakṣa–Āgama–Ācāra: Doubt, Proof, and the Practice of Dharma (प्रत्यक्ष–आगम–आचारविचारः)
इति श्रीमहाभारते अनुशासनपर्वणि दानधर्मपर्वणि उमामहेश्व॒रसंवादे द्विचत्वारिंशदधिकशततमो< ध्याय:
iti śrīmahābhārate anuśāsanaparvaṇi dānadharmaparvaṇi umāmaheśvarasaṃvāde dvi-catvāriṃśad-adhika-śatatamo 'dhyāyaḥ |
至此,在《圣摩诃婆罗多》中,于《教诫篇》(Anuśāsana Parva)之内、在论施舍之法(dāna-dharma)的章节中,乌摩与大自在天(Umā–Maheśvara)之对话,第一百四十二章告终。(印本所附章末题记亦重申:此属施舍法门之乌摩—大自在天对话篇章,至此已毕。)
श्रीमहेश्वर उवाच
This line is a colophon marking the end of a chapter; it frames the teaching context as dāna-dharma (the ethics of giving) delivered through the Umā–Maheśvara dialogue, emphasizing that the surrounding instruction belongs to the moral discipline of generosity and righteous conduct.
The text is concluding: it formally states that, within the Mahābhārata’s Anuśāsana Parva and its dāna-dharma section, the chapter connected with the dialogue between Umā and Maheśvara has ended (the 142nd chapter as counted in this internal sequence/colophon tradition).