अत्रेः तपोबलप्रकाशः तथा च्यवनस्य सोमाधिकारः
Atri’s Illumination by Tapas; Cyavana and Soma-Entitlement
मृतकस्य त्रिरात्रे यः समुद्दिष्टे समश्षुते । सप्त त्रिषवर्णं स्नात्वा पूतो भवति ब्राह्मण:
mṛtakasya trirātre yaḥ samuddiṣṭe samaśnute | sapta triṣavarṇaṃ snātvā pūto bhavati brāhmaṇaḥ ||
毗湿摩说道:若一位婆罗门在处于丧秽(死亡不净)的家中,连续三夜食用为亡者所设的供食,则当以七日之期,于每日三次交时——清晨、正午与黄昏——沐浴自净,便得清净。此教诫彰显法(dharma)对仪式清净的重视,并指示在触及死亡之不净后,依经典所定之法复归净洁。
भीष्य उवाच
Contact with death-related impurity through eating food offered in that context creates ritual defilement, and dharma prescribes a specific purification: thrice-daily bathing for seven days, emphasizing disciplined restoration of purity rather than denial of the transgression.
In Anuśāsana Parva’s dharma-instruction, Bhīṣma lays down a rule about a brāhmaṇa who repeatedly eats in a household under death-impurity and states the required purificatory practice to regain ritual fitness.