Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
यावच्छशाड्कधवलामलबद्धमौलि- न प्रीयते पशुपतिर्भगवान् ममेश: । तावज्जरामरणजन्मशताभिषघातै- दुःखानि देहविहितानि समुद्गह्यामि
yāvac chaśāṅkadhavalāmalabaddhamauli na prīyate paśupatir bhagavān mameśaḥ | tāvaj jarāmaraṇajanmaśatābhighātaiḥ duḥkhāni dehavihitāni samudgṛhyāmi ||
婆苏提婆说:“只要蒙福的兽主帕舒帕提——我至上的主宰——其顶髻系着皎洁无瑕、如月光般明净的半月冠,尚未欢喜,我便仍将背负此身之苦:那是由生、老、死反复轮回所施加的百般重击而生。”
वासुदेव उवाच
The verse teaches steadfast devotion and spiritual priority: one should be willing to endure the inevitable pains of embodied existence—birth, aging, and death—until the supreme Lord’s grace is attained. Divine pleasure (prasāda) is presented as the higher goal over comfort.
Vāsudeva speaks in praise of Paśupati (Śiva), describing his crescent-moon adornment and declaring his own vow-like resolve: until Śiva is pleased, he will continue to bear the bodily sufferings produced by repeated cycles of birth, aging, and death.