Viṣṇu-sahasranāma—Yudhiṣṭhira’s Inquiry and Bhīṣma’s Recitation (विष्णोर्नामसहस्रम्)
तस्मात्तु कपिला देया कौमुद्रां ज्येष्ठपुष्करे । ब्रह्म हत्याके समान जो कोई पाप होता है
tasmāttu kapilā deyā kaumudrāṁ jyeṣṭha-puṣkare |
阎摩说道:因此,在迦尔提迦月的满月之日,应当在阇耶湿吒—普什迦罗圣地布施一头黄褐色的牝牛(kapilā)。经教示,此一布施足以涤除乃至如“梵杀罪”(brahmahatyā,杀害婆罗门)这般沉重之罪;而这一头牛的布施,其功德被宣称等同于百次寻常的施牛。其伦理旨趣在于:以信心而行、得其时、得其地、真诚如法的布施(dāna),具有非凡的净化之力,并能扶持达摩(dharma)的秩序。
यम उवाच
The verse teaches the exceptional purificatory and merit-giving power of properly performed dāna—specifically, donating a kapilā cow at the sacred place Jyeṣṭha-Puṣkara on Kārtika Pūrṇimā—said to cleanse even extremely grave sins and to equal the merit of many ordinary cow-gifts.
In Yama’s discourse on dharma and religious duties, he prescribes a specific act of charity tied to a particular time (Kārtika full moon) and place (Jyeṣṭha-Puṣkara), emphasizing its extraordinary efficacy as expiation and as a source of puṇya.