दानशील-समाचारः, सत्कारः, अहिंसा च
Umā–Maheśvara Saṃvāda
यत् कृत्वा तु नर: सम्यक् सुखी भवति विज्वर: । गवां मूत्रपुरीषेण पयसा च घृतेन च
yat kṛtvā tu naraḥ samyak sukhī bhavati vijvaraḥ | gavāṁ mūtra-purīṣeṇa payasā ca ghṛtena ca hṛṣyanti pitaraś cāsya śrāddha-kāla upasthite |
陀乌弥亚说道:若能如法成办此仪,人便得安乐,心无忧惧。于施行施罗陀(śrāddha)之时,若以牛尿与牛粪,并以乳与酥油(ghee)作供献,则其祖灵欢喜,前来亲近以受此礼。
धौग्य उवाच
Proper performance of prescribed ancestral/ritual duties (especially connected with śrāddha and purificatory offerings) is said to bring the performer well-being and mental ease, and to please the Pitṛs, who are understood to draw near at the śrāddha occasion.
Dhaugya describes the fruit of a specific rite: when it is carried out correctly—using substances associated with the cow (urine, dung, milk, ghee) in the context of śrāddha—the performer becomes free from distress, and the ancestors are delighted and present themselves at the time of the ancestral offering.