Umā–Maheśvara-saṃvāda: Varṇa-bhraṃśa, Ācāra (Vṛtta), and Karmic Ascent/Decline
तपोधनो! मनुष्य जिस प्रकार बिना किसी संशयके यज्ञका फल पाता है, वह सब पूर्णरूपसे बताऊँगा, सुनो ।।
Bhīṣma uvāca: Tapodhana! manuṣyaḥ yathā vinā saṁśayena yajñasya phalaṁ prāpnoti, tat sarvaṁ pūrṇarūpeṇa vakṣyāmi—śṛṇu. Pauṣamāsasya śukle vai yadā yujyeta Rohiṇī, tena nakṣatrayogena ākāśaśayano bhavet.
毗湿摩说道:“噢,苦行功德丰厚者,且听我言:我将详尽说明,人如何毫无疑惑地获得祭祀之果。于波沙月(Pauṣa)明半月之时,当月宿罗希尼(Rohiṇī)相合之日,那一夜应卧于露天之下。以清净与专一信心守此誓行者,所得功德可比一场大祭。”
भीष्म उवाच
Bhishma teaches that disciplined observances aligned with sacred time—performed with purity, faith, and concentration—can yield merit comparable to major sacrifices, showing that inner sincerity and right practice can substitute for costly ritual.
In Anuśāsana Parva, Bhishma continues instructing on dharma and religious observances; here he prescribes a specific time-bound vow in the month of Pauṣa when Rohiṇī is conjoined, stating that sleeping under the open sky on that night grants great sacrificial merit.