Sāma (Sāntva) and Dāna: The Brāhmaṇa’s Conciliatory Release from a Rākṣasa
- आदरणीय पुरुषके चरणोंको हाथसे पकड़कर जो नमस्कार किया जाता है
bhīṣma uvāca | evam uktaḥ pratyuvāca maitreyaḥ karmapūjakaḥ | atyantaśrīmati kule jātaḥ prājño bahuśrutaḥ ||
以手执取可敬之人的双足而行礼者,名为“阿毗瓦达那”(abhivādana);双手合十成“安阇利”(añjali),举至额前而向可礼拜者俯首者,名为“般那摩”(praṇāma)。 毗湿摩说道:如是被问,崇奉正业之礼的弥勒耶(Maitreya)便作答。他出身于极其富盛的家族,聪慧而博学多闻。
भीष्म उवाच
The verse introduces Maitreya as a model of dharmic character—devoted to right action, wise, and learned—implying that ethical authority rests on conduct and knowledge rather than mere birth or wealth.
Bhishma reports that after being addressed, the sage Maitreya responds; the line functions as a narrative transition and a brief characterization of Maitreya before his counsel unfolds.